Kültürel Yorumlama Yöntemleri

 

1. Kültürel yorumlama metodolojisi

Bir yabancı dil öğretmeyi düşünürken, dil ve kültürün birbiriyle ilişkili olup olmadığını kendimize sormalıyız. Çoğu zaman, bir yabancı dil öğretmek, dilbilgisi kurallarını ve doğru ifadeleri öğretmek, kültürü tamamlayıcı bir konu olarak ele almak, genellikle biraz edebiyat öğretmek veya tipik festivaller, gelenekler ve kutlamalar hakkında bir şeyler okumak anlamına geliyordu.

Bu modülde, dil ve kültür arasındaki ilişkinin, onları bir bütün olarak ele alabileceğimiz kadar önemli olduğunu keşfedeceğiz. San Francisco Eyalet Üniversitesi'nde İkinci Dil Olarak İngilizce bölümü emekli profesörü H. Douglas Brown'un belirttiği gibi, “Dil bir kültürün parçasıdır ve kültür de dilin parçasıdır ne dilin ne de kültürün önemini kaybetmeden ikisi birbirinden ayrılamayacak şekilde karmaşık bir biçimde iç içe geçmiş durumdadır”.

Dil ve kültür ayrılmaz şeylerdir ve bu nedenle kültürel bileşenlerin bir dil öğrenme sürecine dahil edilmesi zorunludur. Asıl nokta ise, ne tür kültürel öğeleri dahil edebileceğimiz veya hariç tutabileceğimizdir.

Bu modülde, yetişkin eğitimi bağlamında kültür, dil, kültürel yorumlama ve dil ve kültür öğrenimini birleştirme kavramlarını derinleştireceğiz.

Kültür kavramının farklı yorumları vardır. 

Kaynak: https://medium.com/@beautehealthy/what-is-culture-types-of-culture-elements-of-culture-characteristics-of-culture-7b4d65caddc7 

Kültürü SOMUT ve SOMUT OLMAYAN unsurlardan oluşan bir çark olarak imgeleyebiliriz- daha önce tanımladığımız gibi, somut ve somut olmayan- tüm fiziksel nesneler, kaynaklar ve mekanlar, belirli bir grup insanın bir parçasıdır ve kültürünü tanımlar. Somut kültür evleri, okulları, ibadethaneleri, kıyafetleri, eşyaları, yolları, dekorasyonları, aletleri, eşyaları, ürünler,i vb. içerir.

Öte yandan, somut olmayan kültür inançlar, değerler, kurallar, etik, edebiyat, sanatlar, gelenekler, sosyal roller gibi fiziksel olmayan, dokunulamayan her şey demektir.

Kültürü, birbiriyle ilişkili ve zamanla değişebilen unsurlarla dolu dönen bir tekerlek olarak düşünebiliriz. Kültür sürekli gelişiyor. Dil önemli bir kültürel unsurdur ve konuşma ve yazma kuralları aynı kültür içinde bile farklılık gösterir. Belirli ifadeler, belirli bir coğrafi veya sosyal alan için özel olabilir ve aynı dile ait olsalar bile bir yerden diğerine değişebilir.

 


2. Kültürel Buzdağı

Antropolog Edward T.  Hall'a göre kültür bir buzdağı olarak tanımlanabilir. Bilindiği gibi, görebildiğimiz buzdağının tepesi, bütünün sadece küçük bir parçasıdır. Aynı şekilde, yeni bir kültürle temasa geçtiğimizde, önce yemek, festivaller, müzik, sanat, oyunlar ve dilin yanı sıra insanlarının fiziksel özellikleri, davranışları, cinsiyetleri veya giysileri gibi onun daha görünür olan kısmını algılarız. Hall'a göre, yüzeyin altına dalarken, kültürün geri kalan %90'ını buluruz: bir tarafta sözsüz iletişim, konuşma kalıpları, duygularla etkileşim yolu, kişisel ve sosyal alana, davranışa, güzelliğe vb. dair bir kültür vizyonu gibi "söylenmemiş kurallar" vardır. Öte yandan, kültürün en derin kısmı, benlik kavramı, çocukluk ve yetişkinlik, toplumsal cinsiyet, cinsiyet, yaş, sosyal sınıf, zaman vb. gibi varsayımları içeren “bilinçaltı kısmı” vardır.

Bu tür bir dil varsayılan bilgiye dayandığından, buzdağının bu su altı kısmından deyimsel dil kullanımı ortaya çıkar.

Güneş gibi doğal bir unsur üzerinde düşünürsek, örneğin Arap kültüründe olduğu gibi özellikle yaz aylarında baskıcı olarak görüldüğünü, aksine İngiliz kültüründe güzel göründüğünü görebiliriz. Aynı şekilde, "Yağmurlu bir gün için tasarruf edin!" İngilizcede anlam ifade ediyor ama Arapça'da anlam ifade etmez çünkü yağmur İngiliz kültüründe olumsuz bir kültürel çağrışıma sahipken, Arapça'da olumlu bir anlamı var.

Yaş, 

Kıyafetler,

Fiziksel Özellikler, Davranışlar, 

Dil,

Sosyal Cinsiyet

Yetenekler

Dini Uygulamalar

Konuşma kalıpları

Beden dili

Kişisel inançlar

Aile gelenekleri

Bayramlar 

Dünya görüşü

Müzik tercihleri

Ailedeki rol

Aile yaklaşım ve değerleri

Düşünce şemaları

Cinsel kimlik

Sosyal statü

Bilgi

Sosyal yetenekler

Yetenekler

Tavırlar 

Yaşam tecrübeleri

Uyruk 

Varsayımlar

Servet

O zaman kültürün dünya vizyonunu etkilediğini ve dilin şekillenmesine de katkı sağladığını görmek mümkündür. Bir halkın dilini bilmek onun kültürünü ve insanlarını anlamak demektir. Benzer şekilde, kişi bir halkın kültürüne ne kadar çok maruz kalırsa, dil becerisini o kadar geliştirir.

İlginç bir görüş de aynı kültürel geçmişin bir parçası olsalar bile farklı dilleri konuşan insanlar hakkındadır. Emmitt & Pollock Dil ve Öğrenme: Öğretime giriş adlı kitaplarında, “farklı dillerin farklı sınırlamalar yaratacağını, dolayısıyla bir kültürü paylaşan ancak farklı dilleri konuşan bir insanın farklı dünya görüşlerine sahip olacağını belirtir. Yine de dil, kültürde kök salmıştır ve kültür yansıtılır ve bir nesilden diğerine dil aracılığıyla aktarılır”.

Ayrıca ünlü dilbilimci Noam Chomsky, çocukların ilk dil öğreniminin evrensel kurallarla nasıl kontrol edildiğini ancak bir topluluk içinde meydana gelen sosyal sürecin bir ürünü olduğunu açıkladı. Bu nedenle, büyük bir hazır cümleleri, kelimeleri ve kuralları hafızada tutmak, o dilin kültürel bağlamında nasıl kullanıldığını bilmekle aynı şey değildir.

Bununla birlikte, bazı şeyleri göz önünde bulundurmakta fayda var:

• Anlam, yeni dili öğretirken dikkate alınması gereken kültürel bir çağrışıma sahiptir;

• Bir dilin öğrenilmesi, öğrenenin ait olma kültürüne göre değişebilir;

• Her eğitmen ayrıca öğrenmenin aktarımını sınırlayan bir sınır haline gelebilecek belirli bir kültürel, sosyal kökene aittir.

Dilin kültürünün bir aynası olduğunu, kültürel değerler sisteminden etkilendiğini ve şekillendirildiğini asla unutmayın.

Dil öğreniminde kültür, yalnızca kendisine verilen daha derin anlam nedeniyle dili daha iyi öğrenmek için değil, aynı zamanda kültürel-genel anlayışı teşvik etmek, saygıyı teşvik etmek ve önyargılardan kurtulmak ve aynı zamanda yerli kültürün güven ve takdirini oluşturmak için de yararlıdır. 

Günümüzde, yabancı dil öğrenme sürecinin sadece kelime ve gramer kalıplarını ezberleyerek basitleştirilemeyeceği denenmiş ve test edilmiştir. Görüldüğü gibi, dil ve kültür birbirine bağlıdır ve anadili İngilizce olan kişilerle iletişim kurmak veya anlamak, öğrenenlerin kültürel bağlama dalmaları için çok önemlidir. Weaver ve Salzmann çalışmalarında, sorunun yetişkinlere İngilizce öğretme ve öğrenme yöntemlerinde yattığını gösterdi: dili kültürel bağlamından ayırmak yaygın olduğu için görev zorlaşır. Çocuklar topluluklarda dili öğrendikçe, yabancı bir dil öğrenmek kültürel bağlama yoğun maruz kalmasıyla dikkate alınmalıdır. İngilizce öğretmek, insanları İngiliz kültüründen haberdar etmek demektir.

Aşağıda, özellikle yetişkinlere yönelik hazırlanan öğrenme ortamında, kültürel yorumu dikkate alarak İngilizce öğretmenin en iyi yollarını öğreneceğiz.

Bu ilginç sunumu izleyin! (Sunum dili İngilizce)

Bu videoyu izleyin! (Sunum dili İngilizce)


3. Yetişkinler için Dil ve Kültürel öğrenme

Kültürel yorumlama çalışmaları, belirli bir grup insan veya kültürün kültürel temsillerinin bir analizini ve yorumunu varsayar. Bir kültürün sembollerini, ürünlerini, hikayelerini, inançlarını analiz ederek, diğer kültürler veya alt kültürlerle anlamları, dünya görüşünü, benzerliği ve çeşitliliği yorumlamak mümkündür. Bu Antropoloji çalışması, Dilbilim ve Felsefe için dilleri ve anlamlarını daha iyi anlamak için çok yararlı olmuştur.

Bu çalışmalardan yola çıkarak, gördüğümüz gibi yabancı dil öğretimine yeni kuramlar girmiştir. Öncelikle, ilgili çalışmalara göre dil ve kültürel öğrenme yaklaşımının temel noktasını devam ettirelim:

• Öğretim sırasında kültürel bilgi, kültürel değerler, kültürel davranış ve kültürel becerilerin dahil edilmesi: Kültür kurumunun bilgisi, bir dilin konuşulduğu ülkelerin en önemli değerleri, rutinleri ve davranışları anlamına gelir. Ve son olarak, karşılıklı anlayışı geliştirmek ve önyargıların üstesinden gelmek için dersler sırasında kültürlerarası bir yaklaşım ve farkındalığın geliştirilmesi.

• Öğretim sırasında kelime hazinesi üzerindeki kültürel etkiyi hesaba katmak.

• Yabancı dil öğretimi üzerindeki kültürel etkiyi hesaba katmak, öğrenenin bundan en iyi şekilde yararlanabilmesi için kültürel arka plan bilgisi anlamına gelir.

 

  İngilizce örneği- İngilizce / Kültürel öğrenme yaklaşımı (ELT)


 

Literatür, İngiliz Dili Eğitimi (ELT) şemsiyesi altında farklı terimleri ayırt eder:

EFL _Yabancı Dil Olarak İngilizce

ES - İkinci Dil Olarak İngilizce veya ESOL - Diğer Dilleri Konuşanlar için İngilizce

ELF - Lingua Franca olarak İngilizce

EAL - Ek Dil Olarak İngilizce

ESP - Belirli Amaçlar için İngilizce veya BE - İş İngilizcesi veya EAP - Akademik Amaçlı İngilizce

İngilizce / kültürel öğrenme yaklaşımı, ELT'nin tüm kategorilerine farklı şekillerde ve ölçülerde uygulanabilir. İngilizceyi Yabancı Dil olarak öğretirken, İngiliz İngilizcesinin İrlanda, Amerikan, Kanada veya Avustralya İngilizcesi olmadığını dikkate almak önemlidir. Hangi İngilizce dili öğretilirse öğretilsin, her zaman temel bir referans kültürü vardır. ELF durumunda bile, o dili konuşan insanların dilini ve kültürünü beraberinde getirir. 


Yetişkinler için İngilizce sınıfında kültür nasıl öğretilir?


Kültürel yorumu dikkate alarak İngilizce Öğretimini geliştirmenin farklı yolları vardır.

 Her zaman orijinal materyaller kullanın: videolar, kitaplar, fotoğraflar, enstrümanlar, vb.

 


4. Etkinlikler

İşte bazı etkinlik önerileri:

Etkinlikler

Bazı etkinlik önerileri:

• Kükreyen 20'ler

Bir temaya sahip olmak, planlama faaliyetlerini çok daha kolaylaştırır ve tarihteki belli bir dönemi kullanmak gerçekten yardımcı olabilir. Aşağıdaki, diğer tarihsel döneme ve mekâna uyum sağlaması mümkün olan sadece bir örnektir.

- Jestleri kullanarak kısa bir sessiz skeç yapmaya çalışın (Laurel ve Hardy'yi düşünün – metin dili İngilizce). Dil öğrenimine ters etki gibi görünse de jestlerin ülkeler ve kültürler arasında nasıl değiştiğini ve beden dilinin dil alışverişinin ve anlamanın önemli bir parçası olduğunu gösterebilir.

• YouTube'un yardımıyla bazı temel Charleston adımlarını öğrenin ve kısa bir rutin oluşturun. Dans dersleri, komutları ve yönleri öğrenmek için harikadır.

- Suffragette'in fragmanını izleyin ve 20. yüzyılın başlangıcının toplumdaki kadın hakları için neden bir dönüm noktası olduğunu anlamaya çalışın. 100 yıl sonra eşit bir toplumda yaşayıp yaşamadığımıza dair bir tartışma başlatın.

- Kalıplaşmış cinsiyet rollerine ilişkin anlayış farklılıklarını anlamak için cinsiyetle ilgili bazı kelime dağarcığı ve deyimsel formları inceleyin.

 

• Coğrafi yerler

Coğrafi bir konum seçmek, bir dizi tema için bol miktarda alan sağlayabilir. İşte bir örnek:

 

San Francisco

- San Francisco'nun benzersiz, çok özel bir şehir olduğunu ve mimarinin Avrupa mimarisinden etkilendiğini açıklayın. Öğrenenleri farklı anıtlar, müzeler veya altyapılar hakkında araştırma yapmaya ve Avrupa’daki ilham kaynağını keşfetmeye davet edin.

- Başlığında veya şarkının konusunda San Francisco geçen şarkıları bulun ve sözlerini inceleyin. Öğrenenlerden şarkıları ve şarkılarda şehri nasıl ele aldıklarını incelemelerini isteyin.

 

Birleşik Krallık görgü kuralları

Birleşik Krallık'taki çoğu okul ve işyeri hala erkeklerin kravat takmasını şart koşuyor. Bir öğrenene kravat, diğerine de dört farklı düğümle kravat bağlama için talimatları verin ve mükemmel Windsor (talimat dili İngilizce) bağlama sanatını öğrenmelerine izin verin. Farklı yaşam alanlarındaki görünümün ne kadar önemli olduğundan bahsederek aktiviteyi genişletin.

 

• Tek dil, üç aksan ve farklı kelime dağarcığı

Bu tür faaliyetler sadece farklı İngilizce aksanlarına aşina olmak için değil, aynı zamanda dilin konuşulduğu ülkeye bağlı olarak kelime dağarcığının ne kadar farklı olduğunu keşfetmek için de gerçekten faydalıdır. Çünkü öğrendiğimiz gibi, dil buzdağının gizli kısmında üretilir, kültürel bir kökü vardır!

Bu videoyu (video dili İngilizce) öğrenenlere gösterin ve videoda farklı İngilizce konuşanlar tarafından telaffuz edilen kelimeleri yazmaları için onları teşvik edin.

Onlara bunun gibi yeni kelimelerin bir listesini verin ve ait oldukları ülkeye göre farklı telaffuzları denemeleri için onları teşvik edin!

 

Kültürü ye!

Başkalarını, farklı yerlerden yemek tatma seansları yaptığınız kültürel buluşmalara sahip olmaya teşvik edin. Konu Hindistan ise basit samosa (video dili İngilizce) yapmayı veya İngiltere'de Noel hakkında konuşuluyorsanız turta (video dili İngilizce) yapmayı deneyin. Fikirleri yeterince basit bulursanız ve ekipmana sahipseniz, bunları öğrenenlerinizle deneyin. Hızlıca bir oturum düzenleyebilir ve sınıfta yapacakları bir tarif seçmelerini söyleyebilir veya onlara evde yapacakları bir tarif söyleyebilirsiniz. Yiyeceklerin kökenlerini ve bunu yapma prosedürünü açıklamaları gerekecek.

* 1, 2, 3 ve 5 numaralı faaliyetler TIMELESS projesi için şu adresten uyarlanmıştır: https://epale.ec.europa.eu/en/blog/10-cultural-language-lesson-ideas 

 


5. İNTERAKTIF ALIŞTIRMALAR

1. Boşluğu doldur

Kültürü SOMUT ve SOMUT OLMAYAN unsurlardan oluşan bir çark olarak imgeleyebiliriz: tüm fiziksel nesneler, kaynaklar ve mekanlar belirli bir grup insanın bir parçasıdır ve kültürünü tanımlar. Somut kültür evleri, okulları, ibadethaneleri, kıyafetleri, eşyaları, yolları, dekorasyonları, aletleri, eşyaları ve ürünleri vb. İçerir.

Öte yandan, somut olmayan kültür inançlar, değerler, kurallar, etik, edebiyat, sanat, gelenekler, sosyal roller… fiziksel olmayan, dokunulamayan her şey anlamına gelir.

Kültürü, birbiriyle ilişkili ve zamanla değişebilen unsurlarla dolu dönen bir tekerlek olarak düşünebiliriz. Kültür sürekli gelişiyor. Dil önemli bir kültürel unsurdur ve konuşma ve yazma kuralları aynı kültür içinde bile farklılık gösterir. Belirli ifadeler, belirli bir coğrafi veya sosyal alan için özel olabilir ve aynı dile ait olsalar bile bir yerden diğerine değişebilir.

 

Resmi doldurun:

2. KÜLTÜREL BUZDAĞININ GÖRÜNÜR, DAHA AZ GÖRÜNÜR VE GÖRÜNMEZ bölümünü yazarak resmi tamamlamaya çalışın.

3. Dil, nadiren onu konuşan toplumun kültürel değerler sisteminden etkilenir ve şekillendirilir.

4. Dil öğreniminde kültür, aynı zamanda kültürel-genel anlayışı geliştirmek, saygıyı beslemek ve önyargıları bir kenara atmak ve yerel kültüre güven ve takdir oluşturmak için de yararlıdır.

5.Yetişkinlere İngilizce öğretme ve öğrenme sorunu, dili kültürel bağlamından ayıran yanlış bir yöntemde yatmaktadır

6. Kültürel yorum, yabancı dil öğretimine uygulanamaz

7. İngilizce Eğitmenliği (ELT) ile ilgili olarak, bilinen tek bir öğretim kategorisi vardır

8.İngilizce / kültürel öğrenme yaklaşımı ELF için uygulanabilir


6. KAYNAKÇA

BROWN, H. D. (2000) Principles of Language Learning and Teaching, NY, Longman.

Emmitt M & Pollock J (1997) Language and learning: an introduction for teaching (2nded). Melbourne: Oxford University Press.

Choudhury, Rahim Uddin, The role of culture in teaching and learning of FL (article) https://pdf4pro.com/view/the-role-of-culture-in-teaching-and-learning-of-30823e.html

Chia-Lin Hsin, Language and Culture in Foreign Language Teaching (article) http://www.leeds.ac.uk/educol/documents/178899.pdf

Leveridge, Aubrey Neil, The Relationship Between Language & Culture and the Implications for Language Teaching (article) https://www.tefl.net/elt/articles/teacher-technique/language-culture/

The culture wheel: https://medium.com/@beautehealthy/what-is-culture-types-of-culture-elements-of-culture-characteristics-of-culture-7b4d65caddc7

Video on culture wheel as a education to Malaysian Indian community: https://www.youtube.com/watch?v=fZPVqQyixjE

ELT, EFL, ESL OR ELF: TEFL ACRONYMS EXPLAINED: https://lovetefljobs.com/elt-efl-esl-or-elf-tefl-acronyms-explained/

Culture Awarness and Learning English as a Second Language https://www.researchgate.net/publication/290185373_Culture_Awareness_and_Learning_English_as_a_Second_Language_ESL

Adult Learners‟ Perceptions of the Significance of Culture in Foreign Language Teaching and Learning https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1055148.pdf

Intercultural learning in adult education https://epale.ec.europa.eu/en/blog/intercultural-learning-adult-education

10 Cultural language lesson ideas https://epale.ec.europa.eu/en/blog/10-cultural-language-lesson-ideas

"Bu yayının üretimini destekleyen Avrupa Komisyonu, sadece yazarların görüşlerini yansıtan bu içeriğe ilişkin bir onay teşkil etmez ve ilgili içerikteki bilgilerin kullanımından sorumlu tutulamaz."

Responsive image
...
...